Raymond Viger | Dossier Francophonie
La qualité du français est quelque chose qui me tient à cœur. La première moitié de ma vie professionnelle s’est passée en anglais. Pas par choix, mais par obligation.
J’ai débuté par une carrière scientifique. Dans les années 1970, les meilleurs livres de science étaient en anglais. Suivie de cinq années dans l’aviation. Une époque où un pilote francophone avec un co-pilote francophone qui parlait à un contrôleur francophone et où tout le monde devait parler en anglais. Je me suis battu pour le droit de parler français dans les airs. Nous avons gagné notre cause dans les années 1980, époque où j’ai quitté l’aviation. J’ai eu le temps de me rendre compte qu’après cinq années à parler en anglais dans le cockpit, j’étais incapable de le faire en français.
Cinq années à travailler avec les Inuits dans le Grand Nord, en anglais, enseigner à McGill en anglais, j’ai aussi eu plusieurs contrats nationaux d’intervention, en anglais, dans le privé, j’ai ouvert un magasin de meubles dans le West Island… Travailler en anglais pendant une vingtaine d’années ne change pas le monde mais a possiblement changé le mien. Jusqu’à ce que je débute une relation avec Danielle, une Saguenéenne unilingue francophone, j’écoutais uniquement des films en version originale en anglais.
Test de français à l’université
Lors de mon entrée à l’université, il y avait un test d’aptitude pour le français. Je l’ai passé avec 87%. Pas que je suis fier de la qualité de mon français. Parce que le test était désuet et pas assez sévère. Nous avions à écrire un texte de trois paragraphes. Nous avions droit à un dictionnaire et une grammaire! La liberté d’expression que nous avions à cet examen me permettait de changer un mot qui me causait une difficulté ou encore de changer le verbe que je n’étais pas sûr de bien conjuguer. Un vrai test aurait été une dictée. Les mêmes mots et mêmes difficultés pour tout le monde, sans échappatoire.
Je considère qu’on aurait dû exiger de moi un cours d’appoint en français. Ce ne fut pas le cas.
Correction d’épreuves
Dans un livre ou pour un magazine, il y a une personne qui fait la correction finale des textes. La qualité du français de l’auteur n’est donc pas montrée au grand jour. Depuis que je suis auteur sur un blogue, j’écris directement, sans me relire, et je mets en ligne mes textes. Constat: il y a plusieurs erreurs évidentes de français.
Mes études en science et en aérotechnique ne m’auront pas donné les bases essentielles d’une bonne maîtrise du français. J’ai donc décidé aujourd’hui de faire un changement dans ma vie. Je vais demander à notre stagiaire du Cégep de Jonquière, Valérie Carrier, qui aime bien faire de la correction, de corriger mes deux derniers billets. Non pas pour faire les corrections en ligne et bien faire paraître mes billets, mais plutôt pour faire ressortir les erreurs que j’ai faites et me donner la liste des règles de français qui les concernent.
Cet exercice devrait pouvoir m’aider à améliorer ce point faible et présenter aux internautes des textes dans un français de meilleur qualité.
Merci Valérie pour ce travail. Les internautes qui liront mes prochains billets auront tous une petite pensée pour toi.
Autres textes sur la Francophonie
- Éducation francophone dans l’Ouest du Canada
- Éducation francophone en milieu anglophone. École Gabrielle Roy.
- Éducation francophone en milieu anglophone. Écoles Rose-des-vents et Jules-Vernes.
- Société francophone de Maillardville, bastion de la francophonie en Colombie-Britannique
- La qualité du français dans la blogosphère
- Meeting francophone. Le français est-il une maladie en voie d’extinction
Ce billet, ainsi que toutes les archives du magazine Reflet de Société sont publiés pour vous être offert gracieusement. Pour nous permettre de continuer la publication des textes ainsi que notre intervention auprès des jeunes, dans la mesure où vous en êtes capable, nous vous suggérons de faire un don de 25 sous par article que vous lisez et que vous avez apprécié.
Merci de votre soutien.
L’art d’écrire un blogue et d’être bien référencé, le livre!
Comment assurer d’être bien référencé pour votre blog ? Comment fidéliser les internautes ? Comment augmenter son trafic ? Comment interagir avec un Troll qui commente votre blog ?
Maintenant disponible, le livre Référencer son blogue, un mot à la fois. Un livre sur l’art d’écrire un blogue et d’être bien référencé.
Écrire pour un blogue est différent que pour un magazine ou un journal. Comment maîtriser une technique simple et efficace pour que votre billet soit bien référencé par les moteurs de recherche tout en étant pertinent et cohérent pour les internautes? Les techniques d’écrire qu’il faut maîtriser sont expliqués dans ce guide.
Le guide est accessible à tous et facile d’utilisation. Il est une bonne référence autant pour la personne qui veut débuter un blogue que celle qui travaille pour un média et qui veut augmenter son trafic et son rendement.
Pour commander le livre, par Internet aux Éditions TNT, par téléphone au (514) 256-9000 au coût de 9,95$.
Bonjour.
J’ai vu votre site. Je ne comprends rien ni à son fonctionnement ni à son utilité.
Raymond.
J’aimeJ’aime
Merci pour ce wordpress, j’ai beaucoup apprecier votre travail. Nous gérons une des plus actifs communautés du Web, où les utilisateurs se partagent leurs avis sur les fichiers et logiciels Windows. Notre banque de données recense les avis sur des millier de fichiers. Notre centre de recherche veille à la qualité de ces informations afin qu’elles soient d’un extrème interêt. Nous serons trés honorés de votre visite à: http://www.fichier.net et d’y laisser vos impressions. Merci
J’aimeJ’aime
Bonjour GinTonHic.
Merci pour les références. C’est vrai que d’utiliser un logiciel tel qu’antidote permet de diminuer considérablement le nombre de coquille.
Je m’étais fait le cadeau du logiciel Lexus, qui était assez dispendieux mais réputé pour être le meilleur à l’époque. Un bogue m’empêche de pouvoir l’utiliser. Parce qu’avec les ordinateurs, les bogues, ça arrivent souvent.
Maitenant que j’utilise Windows life Writers pour faire mes billets, je suis un peu paresseux, d’écrire le texte dans le correcteur de français pour le ramener ensuite sur ce programme d’édition. Ça vaudrait tout de même la peine que je prenne ce temps.
Merci encore de votre visite et de votre conseil.
Raymond.
J’aimeJ’aime
Bonjour !
Très pertinent, votre billet.
Le français est une langue très complexe à écrire. Il faut être très connaisseur de la grammaire pour ne pas faire de fautes, et encore.
Je crois que toute personne soucieuse de la qualité de son français écrit devrait au moins se procurer l’excellent logiciel Antidote RX.
D’une part, parce que ce logiciel est reconnu comme étant le meilleur logiciel d’aide à l’orthographe et à la rédaction. D’autre part, ce logiciel est conçu par des Québécois. Je suis québécoise, vous avez deviné ! Mais je n’ai pas d’actifs dans la compagnie.
Pour plus d’information sur ce logiciel, allez sur : Druide.com (la compagnie qui a développé Antidote).
Le logiciel se vend dans les 120 $ un peu partout. Je l’ai déjà vu chez Costco à 99 $. Ce n’est pas cher payé pour tout ce que le logiciel peut faire. À vous de juger.
Donnez-m’en des nouvelles.
Au plaisir,
GinTonHic
J’aimeJ’aime
Merci. J’essaye de présenter la réalité telle que je la vis.
J’aimeJ’aime
Très bon billet. Vous n’avez pas peur de vos mots.
J’aimeJ’aime